Üdvözlés

Szia!
Rileey vagyok, örülök, hogy idetaláltál, annak még jobban, ha máskor is visszanézel. Mostanában főként könyvekről szedem össze a gondolataimat, de ha olyan kedvem van, filmekről és sorozatokról is megejtek egy-egy posztot. Sokat olvasok angolul, így ne lepődj meg, ha nem túl ismert könyvekkel találkozol errefelé. A célom, hogy felkeltsem ezekre a figyelmet, hátha egyszer kis hazánkban is a könyvesboltok polcaira kerülhetnek. Kellemes böngészést kívánok! :)

Ha szeretnél kapcsolatba lépni velem, a nagyító ikon alatt lapuló űrlap segítségével megteheted, vagy használhatod közvetlenül az e-mail címemet: rileey.smith[kukac]gmail.com

Népszerű bejegyzések

Címkék

1 pontos 2 pontos 3 pontos 4 pontos 5 pontos ABC ABC Family adaptáció After the End Agave agorafóbia akció alakváltók alternatív történelem angol angyalok animációs anime Anna és a francia csók apokaliptikus Arrow barátság blog book tag borító borítómustra boszorkányok Cartaphilus CBS chick-lit Ciceró Courtney Summers crossover családon belüli erőszak Dan Wells Daredevil démonok depresszió design díj disztópia dráma Dream válogatás Éles helyzet erotikus fanborítóm fantasy felnőtt film Forma-1 FOX földönkívüliek Főnix Könyvműhely Francesca Zappia francia Fumax GABO Gayle Forman Hard Selection Harper Teen Hex Hall high fantasy horror humor időutazás írás istenek Jane The Virgin Jennifer Niven John Cleaver karácsony katasztrófa képregény klasszikus komédia Kossuth Könyvmolyképző krimi leltár lovak Lucifer Maggie Stiefvater mágia mágikus realizmus magyar szerző Matthew Quick Maxim megjelenések mentális betegség misztikus Netflix new adult novella nyár öngyilkosság pánikbeteség paranormális pilot posztapokaliptikus pszichológia pszichothriller Rainbow Rowell Razorland realista Red Queen Richelle Mead romantikus sci-fi Scolar Silber skizofrénia sorozat steampunk Supernatural Syfy szerelmi háromszög szörnyek tanár-diák természetfeletti The 100 The Chemical Garden The CW The Dust Lands The Flash The Selection thriller toplista történelmi tündérek Twister Media Ulpius urban fantasy vámpírok vérfarkasok Victoria Schwab vígjáték vírus Vörös Pöttyös Wither young adult zombik

Most olvasom

Blogok

Üzemeltető: Blogger.

Küldj üzenetet!

Név

E-mail *

Üzenet *

2015. március 1.

Stephanie Perkins: Lola és a szomszéd srác

Hozzám is eljutottak a lelombozó vélemények az Anna és a francia csók úgymond folytatásával kapcsolatban, ami miatt felvértezve estem neki a könyvnek. Hál’istennek azért nem volt ez olyan vészes, mint vártam.

Lola mindössze három apró dolgot szeretne az életében: 1, Marie Antoinette ruhában megjelenni az iskolabálban 2, a szülei fogadják el az öt évvel idősebb pasiját 3, sose lássa többé a Bell ikreket. Ebből mindössze egyetlen valósul meg a történet végére.

Lola legnagyobb bánatára a Bell ikrek visszaköltöznek az otthonukba. Az ikerpár lány tagja, Calliope korcsolyázik, és nem ápol jó viszont Lolával, a fiú, Crickett pedig cserbenhagyta és megbántotta őt annak ellenére, hogy volt köztük valami, ami a barátságnál több. Crickett bár egyetemre jár, és hét közben koleszban van, elég gyakran jár haza ahhoz, hogy állandóan összefusson Lolával. Ez azért necces, mert még mindig szerelmes belé, viszont a lánynak szexis, rocksztár pasija van, és hát maradjunk annyiban, hogy nem könnyű az élet.

Egyértelmű, hogy a Lola és a szomszéd srác nem tudott felnőni elődjéhez. Kicsit elsietettnek és összecsapottnak éreztem, és nem hozta azt az édesaranyos bájt, ami az Anna és a francia csókban megvolt. Ettől még persze egyáltalán nem rossz könyv, mert jót derültem rajta, és többször is mosoly csücsült az arcomon, ahogy haladtam előre a történetben, de semmi kiemelkedőt nem nyújt.

Szerintem Lola megosztó személyisége az oka annak, hogy sokaknak nem tetszett ez a könyv. Mert hát valljuk be: Lola fura. De nem olyan bohókásan, hanem olyan szemöldökfelvonós szinten. Egyedi, persze, de nehéz azonosulni egy ilyen különös gondolkodású és öltözködésű lánnyal. Lehet, nem vagyok eléggé modern felfogású, de képtelen vagyok elképzelni, hogy egy lány állandóan különböző parókákban mászkál dolgozni, suliba, de még otthon is azokban van. Mármint gondoljunk csak bele, hogy eleve mennyire egészségtelen, ahogy a haja ott lapul alatta, és nem kap levegőt. Aztán a göncei nekem nagyon bizarrnak hatottak. Nehezen emésztettem meg, mikor elmegy Cricketthez, és gumicsizmát meg esőkabátot vesz fel, mert az jól áll a ruhájához, pedig nem is esik az eső.

Világosan látom, a könyv azt az értéket közvetíti, hogy vállaljuk fel az egyéniségünket, az egyediségünket, és ne törődjünk azzal, mások mit gondolnak, mert nem az öltözetünk tesz azzá, akik vagyunk. Öltözzünk abba, ami boldoggá tesz minket, ha belenézünk a tükörbe. Lolánál pont az a kérdés vetődik fel, hogy kinek mutatja magát azzal, hogy állandóan más parókákban és különc ruhákban tündököl. Vajon ki az igazi Lola, a maskarába vágott vagy aki a jelmezek alatt rejtőzik? Vagy ez egy komplex kölcsönhatás? Még megspékelődik a dolog azzal, hogy Lolának meleg szülei vannak, amiről rögtön a parádézó, csiricsáré ruhákban császkáló, affektálós sztereotípia ötlik az ember eszébe. A könyv elvonatkoztat ettől, szeretné bizonyítani, hogy ez tévhit, Lola a szüleitől függetlenül is lehet olyan, amilyen. De akkor is, gumicsizma és esőkabát napsütésben?! Áááá.

A másik zavaró tényező Lolával kapcsolatban a mentalitás, amit képvisel. Lola nem ad különösebben a romantikára, a szüzessége elvesztése sem olyan nagy dolog számára. A könyv során végig azt éreztem, hogy imponál neki, hogy felkeltette egy idősebb rocksztár figyelmét ő, a fiatal tinilány. És ezért hajlandó volt behódolni neki. Mikor Crickett felbukkan, azonnal feltámad a régi kémia kettejük között, és amikor a srác színt vall, Lola továbbra is hülyíti, pedig neki is vannak érzései iránta. Mondhatjuk, hogy nem akart kilépni a megszokottból az ismeretlenbe, de ott már rég problémák vannak egy kapcsolatban, ha folyamatosan másra gondolunk, nem? Emiatt viszont kifejezetten bosszantó volt, ahogy játszott Crickettel. Mindezek fényében Lola nem éppen egy kedvelhető karakter. Ellenben Crickett iszonyatosan naiv és aranyos, és emiatt is érthetetlen, miért nem lehet Maxet dobni, amikor ott van Crickett. Mit kell ezen ennyit agyalni?

Anna és St. Clair folyamatos jelenlétének nagyon örültem, folytatták azt, amit a saját könyvükben megkezdtek, és jó volt olvasni az édes pillanataikat, noha néha átmentek nyálba. A mellékszereplőket is kedveltem, főleg Lola apukáit és barátnőjét.

A könyvet teljesen kikapcsolt aggyal olvastam, úgyhogy csak egy kis idő után esett le, hogy voltaképpen ugyanazt a történetet rágta a szerző másodszor a számba, amit az Anna és a francia csókban kaptam. A srácnak tetszik a lány, a lánynak tetszik a srác, ilyen egyszerű a képlet. De ők mégis túlbonyolítják, mert az egyik félnek párja van, és érthetetlen módon ragaszkodik hozzá, ahelyett, hogy belevágna valami újba, amiben sokkal jobban érezné magát. Ebben a könyvben viszont felcserélődnek a szerepek, és a lányon múlik a dolog, mi pedig az ő szemszögéből tapasztaljuk meg a helyzetet. Eltűnődtem azon, hogy vajon St. Clair szemszögéből is ennyire fenomenális lett volna az Anna és a francia csók, és arra a következtetésre jutottam, hogy valószínűleg nem. Ez az idegesítő vívódás egyszerűen az ember idegeire megy.

A könyv szerkesztésileg nem volt a legjobban kivitelezett. Úgy vélem, túl gyorsan árulta el az olvasónak, hogy milyen „rémes” dolog történt Crickett és Lola között anno, ezt el lehetett volna húzni, hogy fokozza a várási izgalmakat. Persze nem volt nagy dolog, így ilyen formában később bedobva nem is működött volna. De ez adhatta volna az ütős fordulatot a könyvben, mert hát azok nem nagyon voltak.

Amivel még nem voltam kibékülve, az a pocsék fordítás.. Nem értettem, hogy a Halloweent miért kellett Mindenszentekre fordítani, és a kedvencem a cuki vagy ciki volt a csokit vagy csalok helyett. Anyám, borogass. Konkrétan csak egy idő után esett le, hogy amúgy éppen halloweeneznek a szereplők.

Összességében nem volt ez rossz, egynek elment. Állítólag a harmadik könyv jobbra sikerült, bár nekem az is megfelel, ha legalább ezt a szintet hozza. Csak Isla legyen szerethetőbb főhős, mint Lola.

Értékelés: 4/5
Borító: 3/5

Eredeti cím: Lola and the Boy Next Door
Sorozat: Anna és a francia csók #2
Kiadó: Könyvmolyképző
Megjelenés éve: 2014
Oldalszám: 336
Fordította: Komáromy Rudolf

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése